The use of Filipino in governance, which is resurfacing in the Corona impeachment trial, is an issue I feel strongly about. It was, in fact, the first story I wrote right after college for Probe.
For that Buwan ng Wika story aired in August 2008, we went to a depressed community on the day of then President Gloria Macapagal Arroyo’s State of the Nation Address (SONA). How much did the public, especially the poor, understand her SONA that was delivered mostly in English?
The negative answers we got from the neighborhood didn’t surprise us.
An expert we consulted, education professor Dr. Andres Julio Santiago, confirmed their feedback. Based on his analysis, Arroyo’s SONA made use of second-year college English. Data from the National Statistics Office showed that only 12% of the country’s population had reached second-year college.
The question we wanted to pose was this: How can the public, most of whom are poorly educated, fully participate in democratic affairs if they can barely understand a thing? (Watch the Probe segment, “Ingglisan sa Pamahalaan,” through this link.)
National Artist for Literature Virgilio Almario, whom we interviewed for the story, said it is not merely an issue of word usage but of empowerment. “Kapag ang batas o ang pahayag pampulitika ay ginawa sa Ingles o sa isang wika na hindi naiintindihan ng maraming tao, nananatili silang tanga. Nawawalan sila ng kapangyarihan.”
(If a law or a political pronouncement is delivered in English or any other language that people don’t understand, they remain ignorant. They become disempowered.)
The common argument against using Filipino during the impeachment trial is that some terms are technical and difficult to translate. But come on, who says the translation should be verbatim? And who says the trial is 100% technical?
In a process that purports to defend public interest, language and eventually knowledge could be the poor’s only source of power. Let’s begin somewhere.
Fr J
January 30, 2012
Thanks for this article. I think the Filipino language requires more attention that it’s getting in terms of nation-building.
thewideshot
February 1, 2012
I agree — and we hope students will love our language more. Thanks for reading, Fr Johnny! =)
Anonymous
February 1, 2012
You are right, but why did you use English in this article?
thewideshot
February 1, 2012
Thanks for the comment! =) I never said we should stop using English and suddenly become purist Filipino speakers. Both languages are important.
I wrote this piece in the context of governance. Language use differs depending on context =)
Luuk
December 20, 2013
very *tweet* 🙂 I eventually cut my dauehtgr\’s hair, because she asked me too. Before that, I used a shampoo and conditioner and would comb it in the shower. After she got out if it was still really tangled, I\’d spray the ends with a light leave in conditioner.
Rad Basa
February 1, 2012
I read somewhere that the reason our courts use English is our stenographers can not do it in Filipino nor Tagalog.